MSO v.s. OpenO-> SpellCheck-> 0:1

Sāku lietot OO (OpenOffice). Kārtējo reizi.

Patīkamā lieta- valodu spellchecker. Lai MS dabūtu tādas fīčas ir jāmeklē Proofing Tools, jo nav pat tik viegli nopirkt (kad kādreiz strādāju S3- Smalko Sistēmu Studijā, vajadzēja izpētīt, kādas ir iespējas uzlikt MS pareizrakstības pārbaudes).

Pāris dienas ātri novilku un uzinstalēju OO, lai varētu izlasīt Valda odt failu. Šodien rakstu projekta aprakstu angļu valodā… viss notiek… blakus lappusē gribu pārslēgties un franču valodu…, sabīstos, ka būs jāmeklē kaut kas internetā, bet nē- franču valodas pareizrakstība arī iekļauta- sīkums bet patīkami.

MS aizstāvībai jāpiebilst, ka sinonīmu apskatei OO ir jāizmanto menu, kas to padara par ilgāku procesu.

Ja kādam ir interese, varu turpināt periodiskus šāda veida īsos salīdzinājumus starp MS un opensource risinājumiem.

Birkas: , ,

Komentēt

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Mainīt )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Mainīt )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Mainīt )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Mainīt )

Connecting to %s


%d bloggers like this: